2017-01-01から1年間の記事一覧
「結局」って中国語で何と言うのでしょう? 结局?结果?还是? 今回は同じ”结”のついている结束と结尾も追加して比べてみました。 品詞と意味 ⑴ 结局 Jiéjú N (事件・物語などの)結末 ★事件・物語の結末 ⑵ 结果 jiéguǒ N/A N 結果A そのあげく,結局 ★(A…
今までに台湾の新幹線である高鐵(gāo tǐe)や電車で台北から台南へ行ったことはあったのですが、長距離バスは今回が初めて。友達が「電車より快適だよ!」と言うので試しに乗ってみました。
台湾の多くの語学学校が大学付属の施設なので、時々大学の恩恵を受けれることがあります。その1つが図書館。 正規の大学生ではないので利用料がかかりますが、登録さえすれば学生と同じように利用することができます。気になる利用料は1ヶ月100元。やっっす…
害怕 / 怕 / 可怕 / 恐怖 / 恐怕って全部一緒に見えるんですが、少しずつ意味や品詞が違うので整理してみました。
居留ビザの延長は準備書類等が多く手続きが面倒くさいと知り、ワーホリビザで入国した私。しかしそろそろ半年経つのでワーホリビザ延長の手続きをしてきました。 ワーホリビザって一年じゃないの?!って思うかもしれないのですが、台湾のワーホリはオースト…
考慮⋯何か1つのことを決めないといけない時に使う。 讓我考慮一下再答復你。 Ràng wǒ kǎolǜ yīxià zài dáfù nǐ.Let me think it over before I give you an answer.
實用視聽華語4の第2課に、「除了~(以外),就是~」という表現が出てきます。 これは二者のうちどちらか一方であり、ほかを否定することを表し、訳すと「〜以外では〜」というようになります。 わかりにくいので例文をあげます。 1.我喜歡的休閒活動除了健…
台湾の語学学校で使っている實用視聽華語4という教科書の第2課に、「你少得意了!」というフレーズが出てきます。 このフレーズは「別得意忘形!」(調子にのるな!)という意味だそうですが、なぜ得意déyì=調子にのるなのか、最初意味が分かりませんでした…
私は14歳の時からコンタクト利用者で、Johnson & Johnsonさんの アキュビューシリーズ(2週間の使い捨て)を約10年間使ってきました。 なぜこれを使い始めたかって、眼科で勧められたから。しかし台湾に来て、他のコンタクトも気になり始めました。 理由は…
中国語にも英語と同じように、「中国語検定」なるものがあります。一般的に日本で知名度があるのはこの中国語検定、またはHSK【中国政府認定資格】と言われています。 www.chuken.gr.jp 中検とHSKの違い 何が違うかって、超大雑把に言うとどこ(日本or中国)…
美食の街として有名な台南。今やネットで検索すればありがたいことにいくらでも情報が出てきますよね。むしろ結局どこがいいのかってなるレベル。気づけばもう台南生活も半年を超えましたし、「もし台南に遊びに来た友達を連れていくなら?」という目線で『…
住んでいた寮を予定より早く引っ越すことになり、払い戻しについて成功大學の事務所で尋ねたところ、本人名義の郵便局の口座が必要とのことでした。 そして郵便局で口座を開設するには「統一證號(tǒngyī zhènghào)」が必要だったので、台湾の移民局にて発…