害怕 / 怕 / 可怕 / 恐怖 / 恐怕 の違い
害怕 / 怕 / 可怕 / 恐怖 / 恐怕って全部一緒に見えるんですが、少しずつ意味や品詞が違うので整理してみました。
品詞と意味
(1) | hai4pa4 | 害怕 | V | (困難or危険な場面に対して) 怖がる,恐れる |
(2) | pa4 | 怕 | V | ❶怖がる,恐れる ❷(恐怖心がなく)単に心配する,気にかかる |
(3) | ke3pa4 | 可怕 | SV | 恐ろしい,怖い |
(4) | kong3bu4 | 恐怖 | SV N |
SV:恐ろしい,残忍な N :恐怖,テロ |
(5) | kong3pa4 | 恐怕 | A V |
A:❶(良くない結果を予想して)おそらく A:❷(およその予測で)たぶん,おそらく V:心配する |
※恐怕のA(副詞)の意味がクセモノ!
使い方
(1) | ・害怕老鼠 ・不要害怕 ・她出門前害怕下雨,把晾的衣服都受了進來. |
ねずみを怖がる 怖がることはない 彼女は留守中に雨が降るのを心配して、干してある服を全部取り込んだ。 |
(2) | ・買書他從來不怕(✖害怕)花錢. ・怕(✖害怕)趕不上火車. |
本を買うのに彼は昔からお金を気にしない。 汽車に乗り遅れないかと心配する。 |
(3) | ・可怕的事情終於發生了. ・感到非常可怕. ・他發怒的樣子非常可怕. |
恐ろしいことがついに起きた。 非常に恐ろしいと感じる。 彼の怒ったところはほんとうに怖い。 |
(4) | ・採取恐怖手段 ・恐怖組織 ・恐怖電影 |
残忍な手段をとる テロ組織 ホラー映画 |
(5) | ・事情恐怕沒那麼簡單吧. ・咱們恐怕有二十年沒見了吧. ・老張恐怕小李忘記,又提醒了他一次. |
事はおそらくそう簡単ではないだろう 我々が顔を合わせるのはおそらく20年ぶりになるんじゃないか 張さんは李君が忘れるといけないと思い、もう一度彼に注意した。 |
参考は講談社の中日辞典です。